Dudas frecuentes

Yo no sé euskera pero mi pareja sí, ¿debería hablarles en euskera a los/as hijos/as?

Es una situación muy habitual. No hay ningún problema para que cada uno le hable en su lengua a sus hijos e hijas.

En una casa pueden convivir varias lenguas. Nuestros hijos e hijas identificarán a las personas y las situaciones con las lenguas, por lo que cambiarán de uno/a a otro/a de una manera natural.

No tengáis ninguna duda: si algún miembro de la pareja habla euskera y quiere transmitir la lengua, que le hable en euskera a los/as hijos e hijas. De ese modo, les estamos ofreciendo aprender dos o más lenguas desde una edad muy temprana.

Propuestas para jugar con el idioma

Cuentacuentos
Adquirir el hábito de contar cuentos a los hijos desde pequeños es muy bueno: además de trabajar la imaginación, el vocabulario y la oralidad, nos lo pasamos bien. Con los cuentos, además, podemos jugar de varias maneras:

– Inventar cuentos (o contar los que aprendimos de pequeños).
– Ir con ellos a la biblioteca, elegir los libros juntos, contarlos en la biblioteca o en casa...
– Jugar con el libro: adivinar el cuento entre los dos viendo el dibujo de la portada antes de contarlo, ver los dibujos del libro y entre los dos inventarse el cuento siguiendo los dibujos, leer después...

Afición por la lectura
El fomento de la lectura es ideal para la riqueza lingüística. Pueden desarrollar muchos recursos por esa vía.

Es un buen punto de partida para fomentar la lectura:

– Adquirir la costumbre de contar cuentos y de ir a la biblioteca desde pequeños.
– Ofrecer lecturas adecuadas y de gusto cuando se inician en la lectura.
– Dar ejemplo: Si los padres tenemos el hábito de leer, será más fácil que los hijos interioricen ese hábito.
Juego con canciones y afición al bertsolarismo

Podemos articular la misma canción de diferentes maneras: enfadada, riendo, llorando, lenta, rápida, en tono muy bajo, gritando... Suele ser muy divertido y es un buen punto de partida para jugar con el idioma. Se puede hacer con cualquier canción. Por ejemplo:

Harri koskor batekin, hor dabil Martin-tin-tin
jotzen ditu kax-kax-kax, bata bestearekin
bata bestearekin jotzen ditu kax-kax-kax
harri koxkor batekin, hor dabil Martin-tin-tin

Además de jugar con la música, también podemos jugar con la letra: inventar versiones, poner letra nueva... Ahí estaremos jugando de lleno con el idioma.

Podemos empezar a jugar con las canciones desde que nacimos (incluso antes). A medida que empiezan a utilizar los idiomas, ellos también pueden participar cantando.

Fomentar el bertsolarismo puede ser el siguiente paso. El bertsolarismo es una forma de jugar con el idioma y una vía eficaz para mejorar y enriquecer constantemente el euskera. Además, las redes de contacto en torno al bertsolarismo suelen ser euskaldunes y hoy en día ofrece muchos y potentes referentes, también para los jóvenes.

Sinónimos
En vez de decir las cosas siempre de la misma manera, decirlo de tres a cuatro maneras. Y a veces seguidas. Con estos juegos, si te gustan, encontrarás otros muchos:

Para expresar alegría Alegre, contento, a gusto, bien, contento...
Para decir que lo ha hecho bien, estupendo, genial, genial, majo, muy bien, perfecto, elegante, mundial...
Para expresar sorpresa Sorprendida, perpleja, boquiabierta, admirada, huérfana...
Para expresar cansancio Cansado, abatido, fatigado, porrazo, agotado, abatido, raso...
Para expresar el hambre Hambriento, con piojos de tripa, piojos de vientre, apetito...

Consejos para ofrecer vivencias positivas

Regalar también el euskera: cuando queremos hacerles regalos, dar cabida también al euskera. Juguetes, libros, música... Para ello, en el catálogo de productos en euskera encontraréis varias referencias: www.katalogoa.eus

– Que vean la televisión también en euskera: En ETB3 ofrecen muchos dibujos animados y muchos serán de su agrado. Por otro lado, en esta web encontraréis varios dibujos animados: marrazkiak.euskal-encodings.com. Por lo tanto, aunque la oferta en castellano sea mayor que la del euskera, deberíamos cuidar que la televisión se vea también en euskera.
https://www.eitb.eus/es/hiru3 /

– Eventos en euskera: en vuestro municipio y en vuestro entorno los actos en euskera serán muy frecuentes (teatros, marionetas, payasos, música...). Merece la pena asistir a estos actos: os lo vais a pasar bien y estaréis ofreciendo vivencias en euskera.

– Actividades fuera del horario escolar: cuando debáis elegir una actividad intentad elegir la de euskera. En las actividades extraescolares las vivencias son muchas y se crean o se consolidan muchas relaciones lingüísticas en estas situaciones.

¿Aprenderá bien el castellano?

Vuestros hijos tendrán un buen nivel de euskera. También un buen nivel de castellano. Una vez finalizados los estudios obligatorios, podrán expresarse en euskera y castellano, tanto oralmente como por escrito. Además, también tendrán una buena base en el tercer idioma.

Eso sí, no es lo mismo tener un buen nivel de lengua que ser una lengua rica.

Los padres sois los que más influís en la riqueza lingüística, más que las escuelas. Si queréis que vuestros hijos e hijas tengan una lengua rica, tratad de ofrecer esa riqueza desde casa y fomentar actitudes adecuadas en esa dirección.

¿Cuándo empezar a estudiar terceros y/u otros idiomas?

Lo importante no es cuándo se empiezan a aprender terceras lenguas, sino cómo se trabajan.

Los niñosy niñas ven las lenguas a través del uso: si se usa bien, pueden aprender varias lenguas sin problemas.

La tercera lengua u otras lenguas pueden iniciarse en el aprendizaje cuando son pequeñas. Pero si el uso de estas lenguas no es grande, no alcanzarán el nivel que tienen en otras lenguas. Eso sí, la base será buena y tendrán facilidad en el futuro para mejorar estas lenguas cuando refuercen su uso.

Por lo tanto, los niños y niñas tienen la capacidad de aprender varias lenguas a la vez, pero esas lenguas hay que utilizarlas, y utilizarán el euskera y el castellano, pero seguramente no tanto la tercera o cuarta lengua o la quinta.

Cada vez utilizan más el castellano en sus amistades

En diferentes casos y situaciones se da el caso de que los hijos recurran al castellano entre amigos. ¿Por qué esa tendencia al castellano? Pueden concurrir varias causas:
6- Los niños y niñas eligen los idiomas en función de sus motivaciones naturales y prácticas. ¿Qué idioma utilizan de forma natural las personas que se han reunido a jugar? ¿En qué idioma tienen más recursos? Si entre los amigos unos hablan más fácilmente castellano y los otros también lo hacen en castellano, es bastante normal que adopten esta tendencia hacia el castellano.

– A pesar de recibir euskera principalmente en casa y en la escuela, en la calle y en los medios de comunicación los niños reciben mucho castellano. Por ejemplo, muchos referentes deportivos y culturales los relacionan con el castellano y, además, las expresiones que utilizan coloquialmente también son en ocasiones castellanas. Estas vías, aunque a los 4-5 años quizá no tengan demasiada influencia, tienen mucha influencia para los 8-9 años.

¿Qué hacer para combatirlo? Para empezar, tener claro que no es culpa de los niños no utilizar el euskera. Nosotros queremos que en esas situaciones los niños hablen euskera. Por lo tanto, debemos ayudarles a utilizar el euskera.

Puede haber varias vías de ayuda, os proponemos tres:

– Ofrecer un euskera rico desde casa, y para ello jugar con el euskera.
– Favorecer un mayor uso del euskera.
– Ofrecer vivencias positivas y referentes en euskera.

Seis propuestas para ayudar a utilizar más el euskera

– Intentar ser ejemplo entre los padres: ¿con los padres que saben euskera hablamos euskera? Si es así, somos un ejemplo. Si no es así, una propuesta: hablar con esos padres y madres y proponerles cambiar el hábito lingüístico pero dando pequeños pasos. Por ejemplo: cada vez que nos juntemos en el parque empezar a hablar en euskera...

– Niño cuidador vasco: Si tenemos que coger un niño cuidador para los hijos, procura buscar el vasco. Van a estar mucho tiempo con el cuidador y también van a tener una relación afectiva. Por lo tanto, si la persona cuidadora es euskaldun, cuando no estén con nosotros nuestros hijos e hijas también hablarán en euskera.
Si necesitáis ayuda para ello, acudid al servicio de euskera de vuestro ayuntamiento. También podéis acceder a la web Beharsarea, promovida por varios municipios de Bizkaia, donde podréis encontrar, entre otros, cuidadores euskaldunes. Para más información pulse aquí

– Jugar con los niños: Si los niños se involucran cuando juegan en compañía y juegan con ellos, podéis ayudarles a establecer hábitos para hablar en euskera. Podemos utilizar canciones y juegos en euskera, y además, como participamos en entrevistas, les ayudamos a expresarse en euskera.
Si queréis información sobre los cursos de canto y juego, podéis dirigiros al servicio de euskera de vuestro ayuntamiento. Para más información pulse aquí

– No le regañes: hablar castellano no es malo, también es su lengua. Que los niños vean que ellos también quieren que hablemos en euskera y que cuando lo hagan transmitan mensajes positivos: ánimos, enhorabuena...

– Acordar objetivos pequeños: establecer objetivos alcanzables y ofrecer vuestro apoyo. Por ejemplo: vamos a hacer este juego, pero mientras lo hacemos todos tenemos que hacerlo en euskera. ¿De acuerdo? Si nosotros estamos presentes, podemos dirigir las conversaciones en euskera y además de conseguir el objetivo, también podemos dar mensajes positivos: «¡ Estoy muy contento, mañana otro juego!; ¡ya sabía yo que lo iban a conseguir!...

– Actividades extraescolares: es importante elegir las actividades extraescolares en euskera. Les ofrecemos espacios para hablar en euskera, espacios protegidos: una persona dinamiza estas actividades y también puede dinamizar el uso del euskera.

El euskera que usa entre amigos es muy torpe.

A varios padres les parece que los hijos utilizan un lenguaje torpe entre amigos. En estos casos se pueden distinguir dos situaciones:

– Utilizar y mezclar el euskera y el castellano en las entrevistas.
– Hablar en euskera pero tomar del castellano algunas expresiones de situaciones informales.
Dar cabida al castellano en las conversaciones en euskera es muy habitual, incluso entre adultos: que algunas partes de la entrevista sean en euskera y otras en castellano. Los hijos suelen aprender de los adultos estas conductas.

El segundo caso, sin embargo, es el relativo al lenguaje informal de los jóvenes: ahora el lenguaje de 15-20 años no les sirve y tal vez hoy en día no dispongan de los recursos que el propio euskera puede ofrecer.

Ante una situación comprensible, las conductas de los padres y madres pueden ser:

– Empezar a cuidar los propios comportamientos: no intercalar el castellano cuando hablamos en euskera, intentar enriquecer nuestro lenguaje...
– Ofrecer un lenguaje lo más rico posible: jugar con el euskera (con el lenguaje de antes y de ahora, con las canciones...), ofrecer modelos adecuados y referentes, fomentar la curiosidad por el euskera y las lenguas...

Por esta vía damos dos tipos de recursos a los hijos:
– Facilitar los medios para utilizar el euskera en las diferentes situaciones comunicativas, así como tomar conciencia de que, al menos, están en ello si toman del castellano diversas expresiones.
– Proporcionar recursos para mejorar e innovar el euskera: si tienen afición a las lenguas y saben jugar con el euskera, pueden poder satisfacer desde el euskera las necesidades que les surjan en diferentes situaciones comunicativas, buscando los recursos que ya tiene el euskera (dialectos, hitano...) o creando nuevos.

Hizkuntzak ondo ikastera begira...gertukoa zaintzetik hasi

Algunos pasos para mejorar tu nivel de euskera:

– Si eres capaz de hablar en euskera pero no lo abusas o consideras que puedes tener dificultades para transmitirlo correctamente, puedes intentar mejorar tu práctica oral. Para ello, es muy adecuado acercarse a los grupos que trabajan en euskera: los grupos de mintzapraktika.
– Al principio, la relación con el niño es verbal. Luego, poco a poco, también será escrito (trabajos escolares...). Será de gran ayuda tanto para el niño como para ti que tú estés alfabetizado en euskera, para ello puedes acudir a los euskaltegis que tienes en el pueblo o en tu entorno.
– Utilizar el vizcaíno y jugar con el dialecto es una herramienta eficaz de cara a que el euskera sea rico. Si no conocéis el dialecto, podréis aprender y empezar a utilizar expresiones en dialecto vizcaíno o, incluso, varios euskaltegis imparten cursos para trabajar el vizcaíno.
Puedes acudir al servicio de euskera de tu ayuntamiento para solicitar información sobre las posibilidades de aprender euskera. Para conocer las ayudas existentes en tu localidad pincha aquí

Además, es fundamental cuidar la lengua de casa desde que nacen y procurar ofrecer un euskera rico. Jugar con el euskera es el camino para ello:
– Con canciones: aprender canciones, cantar en diferentes tonos y registros, cambiar letras a canciones...
– Jugar a hacer definiciones sin utilizar determinadas palabras.
– Jugar a Mihiluze.
– Inventar palabras y jugar con ellas: ¿cómo se dice...?
– Mirar cómo se decían y se escribían las cosas en euskera antes y crear curiosidad.
–...
Otra base será ayudar a que vivan y se relacionen en euskera:
– Que tengan muchos y adecuados referentes en euskera: música, cultura, libros, revistas...
– Ofrecer también juguetes y juegos en euskera.
– Llevar a eventos culturales en euskera: teatros, conciertos, festivales...
– Ofrecer actividades fuera del horario escolar en euskera. Esto también les ayudará a tener redes de relación en euskera.
– Si en la zona en la que viváis el castellano es la lengua más utilizada, de vez en cuando, y cuando podáis, acudir a entornos en los que el uso del euskera sea elevado.